ความคิดสร้างสรรค์สำคัญต่อการเจริญต่อองค์กร
June 22, 2010
Whaling
July 17, 2010

Whale

วันนี้วันหยุด ทาง CPIT มี Program พานักเรียนไทย ที่หลายคนผ่านช่วง middle age มาแล้ว ไปดูสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่ใหญ่ที่สุดในโลก คือ ปลาวาฬ Whale ที่ Kaikoura ซึ่งอยู่ไกลจาก Christchurch ขึ้นไปทางเหนือ ระยะทางร่วม 200 กม. การเดินทางกับเพื่อนผู้รู้ใจ One of the most beautiful routes of New Zealand. ด้วยเส้นทางที่สวยงาม

Book คือ เพื่อนที่หน้าตาคล้ายพระเอกหนังจีน ถามคำที่นักวิชาการไม่พึงถาม “พี่เห็นต้นInterest มั๊ย” ผมมองตั้งนาน หาไม่เจอ เค้าเฉลย “ต้นสนไง” โอ! My god พระเจ้าช่วยกล้วยแขก มุขมาแต่เช้า มาไม้นี้นะ เดี๋ยวเจอกัน จริงๆแล้วต้นสน คือ Pine หรือเรียก pine tree พอมาแนวเบาๆ เรื่องวันนี้ขอเบาๆ ด้วย Guide suggested to our group that it was too cloudy today. We are lucky not to have   wind. เอ้า “เราแพ้ครับวันนี้” เราขอแปลบ้าง “อะไรแพ้” Book งง อ้อ เฉลยนะ We are lucky don’t have a win. จริงๆแล้ว คือ Wind not wins. คนละความหมายเลย  ออกเสียงคล้ายๆกัน ฟังไม่ทัน สรุป คือโชคดีวันนี้ไม่มีลมมาก ๆไม่ใช่เราแพ้

 Susie ยังคงเป็นขวัญใจของคณะนักเรียนไทยวัยกลางคน เธอบอกเช้านี้ Host เปิดประตูเข้ามาถามเธอ You need my help? เธอเปิดประตูตอบแบบยังง่วงๆ No, thank you very good. ตอบเสร็จหายง่วงได้สติ ไม่ทันแล้ว เรียกไม่ทัน เจ้าของบ้านเดินออกไป ทำหน้าตา งง  กว่า “What’s that? Thank you very good.”  She may both feel good and look good. ต้องตอบที่ถูกต้องง่ายๆThe proper answer is thank you very much.หัวเราะลั่นรถบัส มาแรงแม่คุณ

เสียงสนับสนุนเบาๆ แต่หลายคนได้ยิน “มาเรียนภาษาอังกฤษที่นิวซีแลนด์แล้วเป็นไงบ้าง” เรียนยิ่งรู้น้อย The more you study, the more you feel stupid.  แหม! ไม่หรอก ยิ่งเรียนมากยิ่งได้ประสบการณ์มาก The more you learn, the more you know. เพียงแต่ว่า โลกมันกว้าง ยิ่งเรียนองค์ความรู้ยิ่งมาก เราเลยยิ่งตัวเล็กลงเท่านั้นเอง

นั่งๆไป Susie อีกแล้ว “น้องๆพี่ปวดฉี่ Hey! You! I want to pee.” พี่ครับรถยังไม่จอด ยังไม่เจอห้องน้ำเลยผมจะร้องเพลงให้พี่ผ่อนคลายนะครับ I’ll sing a song for you before you go to the toilet.  เพลง ทิ้งรักลงแม่น้ำ“ปล่อยให้ไหลไป ลอยลงสู่ทะเล ไหลไป แล้วมันอย่าคืนย้อนมา ทิ้งไป เพราะรักมันทำกับเรา” แหม! พอเถอะน้อง ยิ่งฟังยิ่งปวดฉี่ สักพัก Bus stops for Thai students to go to the toilet.  สบายตัวกันทุกคน They feel release.

เดินทางลอดอุโมงค์ Bus passes a tunnel to Kaikoura. ที่นี่ประวัติศาสตร์ยาวนานชาวเผ่าเมารีที่นี่ เก่ง และมีชื่อเสียงด้านอาหารทะเล They have been famous for sea food for a long time.หนึ่งในชื่อเสียงอีกด้าน คือ การมีอาชีพด้วยการล่าปลาวาฬ The Maori had whaled but now they have given up for a long time. Now only whale watching at Kaikoura.  

โชคดีของเราที่วันนี้อากาศเปิด ไม่มีฝนเลย  Today, we are lucky it did not rain.   เราลอยเรือกลางทะเล เริ่มมีอาการเมาเรือกันหลายคน บางคนต้องกินยาแก้เมาเรือ 2 เม็ด someone takes 2 pills to protect from sea sickness.             หนาวมาก It is very cool. เราโชคดีมาก มีปลาวาฬ ลอยขึ้นมาพ่นน้ำให้เราเห็น หลายตัว ไม่รู้ว่านี่คือปลาวาฬตัวเอ้ที่คอยรับแขกบ้าน แขกเมืองหรือเปล่า กว่าจะมาต้องใช้เรดาร์เรียก สู้ปลาสวาย ปลาดุกบ้านเราไม่ได้ แค่โยนอาหารปลา หรือขนมปัง มาทั้งตำบลเลย นี่ปลาน้ำเย็นต้องใช้เรดาร์เรียก บรรดาศักดิ์เหลือเกิน แม่ปลาใหญ่ เธอก็เป็นแค่สัตว์ที่ใหญ่กว่าช้างบ้านฉัน ไม่กี่สิบเชือกมามัดรวมกันเท่านั้นเอง  แน่จริงขึ้นบกเจอกันสิ

 This is the one time in my life to see real whales. หรืออาจจะเป็นครั้งเดียวในชีวิตที่มีโอกาสได้เห็นปลาวาฬตัวจริงของจริง We have been travelling more than 2,000 miles to see whales. เธอโชว์การใช้ชีวิตของเธออย่างเป็นธรรมชาติก่อนดำลงสู่ทะเลลึก  They show their big tails before they dive deep into the sea.ตอนแรกเขียน drive มาโดนฝรั่งแซว นี่ปลาวาฬของคุณจะขับรถลงในทะเลลึกเหรอ แถมทำท่าขับพวงมาลัยประชด อายเล็กน้อยเลยแก้จากขับรถ Drive เป็น dive แปลว่า ดำน้ำ

เธอจะรู้ไหมนะเธอทั้งหลายได้ทำเงินเข้าประเทศนิวซีแลนด์ของเธอปีละหลายล้านดอลลาร์ They make lots of money for their country. เมื่อก่อนชาวเมารีล่าปลาวาฬเพื่อนำมาเป็นอาหาร ไขมันเธอมากเหลือเกิน In history Maori whaled for food and warmth but now whale watching makes money to help a lot of people in New Zealand.

ไม่ไกลกันนัก เรือล่องพาเราดูปลาโลมาน่ารักว่าย วนไปมา หลอกล่อให้นักท่องเที่ยวได้ตกหลุมรัก ในความน่ารักของเธอ A Couple of Dolphins swam beautifully for very happy Thai students. They make our group fall in love with them. 

เรือยังคงลอยลำพาเราไปดูแมวน้ำ Seals ซึ่งถือว่าเป็นหนึ่งในสัญลักษณ์ของประเทศนี้ บรรดาแมวน้ำทั้งยังคงพักผ่อนตาม อัธยาศัยหลาย บางตัวนอน บางตัวเป็นแมวน้ำมีฐานะ เธอว่ายน้ำในสระว่ายน้ำโชว์ผู้มาเยือนอย่างคุ้นเคย The Boat then lead our group to see seals they are one of the signs of New Zealand. A lot of seals stay, sleep, relax and then swim out to the boats to meet the tourists. น่ารักน่าชัง ไม่น่าหอม เธอคงไม่รู้ตัวหรอกว่าเธอกลิ่นตัวแรงมาก นังแมวน้ำ เราไม่อยากเข้าใกล้เธอ น่ารักแต่รูป แต่ไม่น่าจูบ เธอน่ากลัวมาก! เวลาขู่

ไกด์สาวชาว Kiwi หน้าตาดี คม สวย แข็งแรง แกร่ง ถึก ซึ่งสามารถเป็นได้ทุกอย่างบนเรือลำนี้ ความสวยน่ารักของเธอ น่าจะเกิดจากส่วนผสมของความรักจาก บิดามารดา ของเธออย่างลงตัว ในจังหวะ เวลาที่ถูกต้อง กลมกล่อมหอมหวาน ได้มนุษย์ตัวน้อย เป็นสิ่งมีชีวิตที่ว่ายน้ำเร็วที่สุด ว่ายฝ่ามวลศัตรู คู่แข่ง ว่ายไปวางไข่ในรังไข่ที่ปลอดภัยของมารดา ในอุณหภูมิอบอุ่นพอดี ในฤดูวางไข่ที่พอเหมาะ พอเจาะ ด้วยบรรยากาศของความรักจริง ที่ลงตัวที่สุด จึงได้เกิดเป็นเธอที่ออกมาได้สวยขนาดนี้

เธอเป็นทั้งไกด์ทั้งวิทยากร One top service ยังคงให้ข้อมูลปลาวาฬด้วย Graphic Computer อย่างน่าสนใจ เธอบรรยายดีมากด้วยความตั้งใจ เราเข้าใจบ้าง ไม่เข้าใจบ้าง รู้แต่เธอสวย พอเธอเปิดประตูเรือ เราก็รู้ด้วย สัญชาตญาณว่า ปลาวาฬมาแล้ว เธอบรรยายเพลินมาก จนประโยคสุดท้ายที่คุ้นเคยทุกคน คือ Thank you very much. (not very good)ไม้รู้ว่าเข้าใจหรือเปล่า แต่ทุกคนปรบมือดังทั้งเรือ

Three sea animals, whales, dolphins and seals raise a lot of money from tourists in New Zealand every year. One of the main responsibilities of all New Zealand people is to protect these 3 sea animals for the next generation.   ต้องช่วยกันไม่เว้นแม้แต่คนที่นี่ ต้องคนทั้งโลก Global warming is coming soon if we don’t save the world, all things will be gone rapidly.เชื่อเหลือเกินว่า การที่ธรรมชาติสามารถสร้างทุกสิ่งให้เราได้เห็น ได้ทึ่งในความมหัศจรรย์แล้ว หากเราไม่ร่วมกันดูแลรักษาไว้ ธรรมชาติก็จะทำหน้าที่เป็นผู้ดึงเก็บสิ่งเหล่านั้นกลับไปไว้ในที่เหมาะสม เมื่อนั้นอย่าว่าแต่สัตว์ทะเลสามชนิดนี้เลย ทั้งโลกอาจจะไม่มีอะไรเหลือให้เราเห็น หากมีโอกาสจะกลับมาเยือนเธออีกครั้ง เธอผู้เลี้ยงชาวโลก เธอ คือ สัญลักษณ์ของสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่รักสันติ เธอ คือ สัตว์สงบที่ใหญ่ที่สุดในโลก เธอผู้ที่ถูกผู้คน เรียกเธอว่า ปลาวาฬ The Whale

 

Sam : 23 May 2010

สัญชาตญาณ [ชาดตะ] น. ความรู้ที่มีมาแต่กําเนิดของคนและสัตว์ทําให้มี
  ความรู้สึกและกระทําได้เองโดยไม่ต้องมีใครสั่งสอน เช่น
  สัญชาตญาณในการป้องกันตัว สัญชาตญาณในการรวมหมู่,
  สัญชาตเวค ก็ว่า. (อ. instinct).
   
   
วาฬ ๑, วาฬ [วาน, วาละ] น. พาฬ. (ป.; ส.วฺยาล).
   
   
วาฬ ๒ [วาน] น. ชื่อสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมในอันดับ Odontoceti และ Mysticeti
  มีหลายชนิดในหลายวงศ์ ขนาดใหญ่มาก หัวมนใหญ่ หางแบนเพื่อ
  ช่วยในการพุ้ยน้ำ สามารถพ่นอากาศที่มีไอน้ำออกทางจมูกได้เวลา
  โผล่ขึ้นมาหายใจ เช่น วาฬสีน้ำเงิน (Balaenoptera musculus)
  ซึ่งเป็นสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในโลก โดยปรกติ
  ไม่พบในน่านน้ำไทย, วาฬแกลบครีบดำ (B. borealis) และ
  วาฬแกลบครีบขาวดำ (B. acutorostrata) ในวงศ์ Balaenopteridae,
  วาฬหัวทุย (Physeter catodon) ในวงศ์ Physeteridae, ปลาวาฬ ก็เรียก.
   
   
       

ที่มา http://rirs3.royin.go.th/dictionary.asp พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน (online)

ขอบคุณ Book ที่พิสูจน์อักษร สมแล้วเป็นผู้ตรวจสอบบัญชี